• icon
    Thanh toán đa dạng, linh hoạt
    Chuyển khoản ngân hàng, thanh toán tại nhà...
  • icon
    Miễn Phí vận chuyển 53 tỉnh thành
    Miễn phí vận chuyển đối với đơn hàng trên 1 triệu
  • icon
    Yên Tâm mua sắm
    Hoàn tiền trong vòng 7 ngày...

The Treatment of Disease in TCM, Vol. 5: Diseases of the Chest, Abdomen & Rib-side

  • Mã sản phẩm: 1891845020
  • (5 nhận xét)
best choise
100% Hàng chính hãng
Chính sách Đổi trả trong vòng 14 ngày
Kiểm tra hàng trước khi thanh toán
Chưa có nhiều người mua - cẩn thận
  • Publisher:Blue Poppy Pr; 1st edition (December 1, 1998)
  • Language:English
  • Paperback:400 pages
  • ISBN-10:1891845020
  • ISBN-13:978-1891845024
  • Item Weight:1.4 pounds
  • Dimensions:6 x 1.25 x 9 inches
  • Best Sellers Rank:#900,625 in Books (See Top 100 in Books) #844 in Holistic Medicine (Books)
  • Customer Reviews:4.7 out of 5 stars 5Reviews
1,282,000 vnđ
- +
The Treatment of Disease in TCM, Vol. 5: Diseases of the Chest, Abdomen & Rib-side
The Treatment of Disease in TCM, Vol. 5: Diseases of the Chest, Abdomen & Rib-side
1,282,000 vnđ
Chi tiết sản phẩm

Mô tả sản phẩm

Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.

Chest Pain Chest pain refers to pain occurring in any part of the chest. The chest corresponds to the upper burner and contains the heart and lungs. Therefore, in most cases, chest pain is a manifestation of lung and/or heart disease. Chest pain as discussed below does not include that from coughing and suspended rheum. These are discussed in their own chapters below.

Disease causes, mechanisms: 1. Heat evils congesting in the lungs The heat in this case is often from warm or heat evils which invade the body externally and then shift inward to congest in the lungs. This heat may cook the fluids within the lung into phlegm, leading to obstruction of the airways and thus impaired depurative downbearing of the lungs. If this heat binds with such phlegm, it may become even more exuberant. This exuberant heat can then damage the network vessels. If this combination of phlegm and heat is bad enough to putrefy the flesh of the lungs, this may result in pulmonary abscess. All such obstruction, damage, and pulmonary abscess can block the free flow of the qi and blood, thus causing pain in the affected area. Since the chest is where the lungs are located, there is pain in the chest. 2. Heart qi vacuity Heart qi vacuity can be the result of overthinking taxation, constitutional insufficiency, aging, enduring disease, and overdose or enduring use of either sweat-promoting or precipitating medicinals. "The heart governs the blood" and "the qi is the commander of the blood." Therefore, if heart qi becomes vacuous and weak, the movement of the blood by and in the heart will become inhibited. Such a combination of qi vacuity and inhibited movement of the blood in the heart may well give rise to obstruction of the network vessels of the heart, thus causing pain there. Because the heart is located in the chest, therefore, lack of free flow in the heart typically manifests as chest pain. 3. Heart yang vacuity Heart yang vacuity usually evolves from a worsening of heart qi vacuity. Chest pain due to heart yang vacuity is due to a combination of three factors. First, if there is heart yang vacuity, there must be a heart qi vacuity. Since it is the heart qi which propels the movement of the blood, heart qi vacuity may fail in this duty. As it is said: "The qi moves the blood. If the qi moves, the blood moves. If the qi stops, the blood stops." Therefore, heart qi vacuity may easily lead to blood stasis. Secondly, heart yang vacuity implies a lack of righteous warmth. Cold is constricting and congealing by nature. Therefore, if there is a heart yang vacuity, this may cause congelation and stagnation of the qi and blood in the chest. And thirdly, "the blood and body fluids move together." If heart qi is too weak to move the blood, it will also be too weak to move body fluids. These will then collect and accumulate, transforming into dampness. If dampness endures, it will congeal into phlegm. Once produced, such phlegm will further impede the free flow of qi and blood, thus worsening this whole scenario. Since there is no free flow, there is pain. 4. Heart vessel impediment & obstruction Impediment and obstruction of the heart vessels can occur if there is either or some combination of blood stasis, phlegm stasis, or cold congelation. Blood stasis may be the result of heart qi vacuity, heart yang vacuity, or heart blood vacuity due to overthinking taxation, aging, constitutional insufficiency, or enduring disease. Phlegm stasis may be due to excessive consumption of fatty, sweet foods that leads to internal accumulation of phlegm dampness. This may then flow up into the heart vessels, stagnating. Cold congelation usually develops from external invasion of cold and dampness of the heart vessels. Often, there is complicating heart yang vacuity allowing for such invasion. If this impediment and obstruction is severe enough to cause stagnation and stasis of the qi and blood, there will be chest pain. 5. Dual vacuity of qi & blood Dual vacuity of the qi and blood mainly develops from overthinking taxation, enduring disease, or aging. Qi is the commander of the blood. This means it is qi's duty to move and propel the blood. As we have seen above, if there is qi vacuity, there may not be enough qi to move the blood, hence it becomes static. Conversely, the blood is supposed to fill and nourish the blood vessels. The blood vessels can only function when they receive sufficient nourishment from the blood. Therefore, blood vacuity often and easily leads to blood stasis. If the blood becomes static, this will impede the free flow of qi. Then there will be both qi stagnation and blood stasis. Thus there is chest pain. 6. Yin vacuity coupled with effulgent fire Yin vacuity resulting in chest pain commonly results from the invasion of a warm disease which then excessively consumes yin fluids. However, overthinking taxation, enduring disease, and excessive sexual activity can all contribute to the production of such a yin vacuity. "The lungs are the delicate viscus. They like moisture and dislike dryness." When lung yin is vacuous, the lungs lack moisture and fail their duty of depurative downbearing. This leads to inhibition of the qi dynamic or mechanism in the chest. Yin is supposed to check yang. If there is a yin vacuity, yang may become exuberant, engendering heat or even giving rise to effulgent fire. If this heat or fire burns and damages the network vessels of the lungs, there will be chest pain. 7. Liver fire harassing the heart Liver fire exuberance is typically due to emotional disturbance, such as anger or depression. Depression may transform into fire, while anger can trigger the ascension of liver fire. This is because "all of the seven affects when extreme transform into fire" and "anger leads the qi to rise." When liver fire is transmitted to the heart according to five phase theory, chest pain appears.

Product description

This is the fifth volume in the seven-volume series titled The Treatment of Disease in TCM authored by Philippe Sionneau and Lu Gang. In this volume, Sionneau and Lu discuss the TCM disease causes and mechanisms, pattern discrimination, treatment principles, formulas and their modifications, and acupuncture and moxibustion for a wide variety of Diseases of the Chest, Abdomen, and Rib-side. Practitioners will find this book an invaluable resource for dealing with patients with everything from hiccup to intercostal neuralgia, asthma to appendicitis. Not only is this book unique because of the number of different diseases it discusses but because of the inclusiveness of the patterns listed under each disease category. In addition, the modifications of the guiding formulas and acupuncture protocols exemplify and insure individualized treatment plans for individual patients. Taken as a whole, this is the largest, most complete Chinese medical treatment manual yet available in English.

From the Publisher

We at Blue Poppy Press feel really good about this series of books. When it is complete, it will be the largest, most complete English language Chinese internal medicine (nei ke) text in the world. It will be far more complete than any other book available in any Western language. Even by Chinese standards, it is a monumental effort. In addition, because it is arranged by traditional Chinese disease categories, one can use the information in this book to treat an unlimited number of modern Western diseases. This is because modern Western diseases are nothing other than some combination of one or more traditional Chinese diseases. If one knows how to treat those Chinese diseases, then one immediately knows how to treat the modern Western disease no matter how many syllables its Greek or Latin name.

About the Author

Philippe Sionneau is a French graduate of the Hubei College of Chinese Medicine who now teaches and practices in the Paris area. M. Sionneau has written the Chinese herbal part of this book. Lu Gang is a professor in the acupuncture-moxibustion department at the Hubei College of Chinese Medicine. He is the author of numerous articles on acupuncture and moxibustion in various Chinese medical journals. Dr. Lu wrote the acupuncture- moxibustion sections of this book.

 

Hỏi đáp
Nhận xét của khách hàng